2012年7月3日 星期二

雪の華 中島美嘉

雪の華
作詞:Satomi 作曲:松本良喜 編曲:松本良喜 歌:中島美嘉


のびた人陰(かげ)を 舗道(ほどう)にならべ                                 
(不斷延伸的影子 在紅磚道上並列)
夕闇(ゆうやみ)のなかをキミと歩(ある)いてる                              
(在深夜與你並肩走著)
()お繋(つな)いでいつまでもずっと                                       
(永遠緊緊牽著手 只要能在你身旁) 
そばにいれたなら泣()けちゃうくらい                                         
(我就感動得快要哭泣)

(かぜ)が冷(つめ)たくなって                                                     
(風兒變得寒冷)
(ふゆ)の匂(にお)いがした                                                       
(有了冬天的味道)
そろそろこの街(まち)                                                             
(這條街也即將到了)
キミと近付(ちかづ)ける季節(きせつ)がくる                                  
(能和你接近的季節來臨)
 
今年(ことし)、最初(さいしょ)の雪(ゆき)の華(はな)                    
(今年 最初的雪花)
2人(ふたり)()り添()って                                                     
(向我倆靠近)
(なが)めているこの瞬間(とき)                                               
(在眺望著的這個時間裡)
シアワセがあふれだす                                                                 
(充滿了幸福的喜悅)
(あま)えとか弱(よわ)さじゃない                                                
(沒有撒嬌和脆弱)
ただ、キミを愛(あい)してる                                                           
(只是 愛你)
(こころ)からそう思(おも)った                                                     
(打從心底愛你)

キミがいると どんなことでも                                                         
(只要有你在  無論發生什麼)
()りきれるような気持(きも)ちになってる                               
 (都會有可以  克服的心情)
こんな日(ひび)がいつまでもきっと                                            
(這樣的日子)
(つづ)いてくことを祈(いの)っているよ                                        
(我祈禱著可以一直到永遠)

(かぜ)が窓(まど)を揺()らした                                                 
(風兒吹得窗搖)
(よる)は揺()り起()こして                                                    
 (把夜晚搖醒)
どんな悲(かな)しいことも                                                               
(無論多麼悲傷的事)
ボクが笑顔(えがお)へと変()えてあげる                                     
(我用笑容  為你改變)

()い落()ちてきた雪(ゆき)の華(はな)                                
(雪花飛舞飄落)
(まど)の外(そと)ずっと                                                                 
(在窗外一定)
()りやむことを知()らずに                                                       
(不知何時雪已停)
ボクらの街(まち)を染()める                                                         
 (把我們的街道染色)
(だれ)かのために何(なに)かを                                                   
 (想為某人)
したいと思(おも)えるのが                                                                
(做些什麼事)
(あい)ということを知()った                                                         
(原來 這就是愛)

もし、キミを失(うしな)ったとしたなら
                                                 
(如果 我失去了你)
(ほし)になってキミを照()らすだろう                                          
(我會變成星星照耀你)
笑顔(えがお)も 涙(なみだ)に濡()れてる夜(よる)                    
(微笑 或被淚水沾濕的夜晚)
いつもいつでもそばにいるよ                                                           
(我會永遠在你身旁)

今年(ことし)、最初(さいしょ)の雪(ゆき)の華(はな)                        
(今年 最初的雪花)
2人(ふたり)()り添()って                                                        
(向我倆靠近)
(なが)めているこの瞬間(とき)                                                 
 (再眺望著的這個時間裡)
シアワセがあふれだす                                                                     
(充滿了幸福的喜悅)
(あま)えとか弱(よわ)さじゃない                                                    
(沒有撒嬌和脆弱)
ただ、キミとずっと                                                                            
(只是 想永遠地)
このまま一緒(いっしょ)にいたい                                                       
(就這麼一直一起)
素直(すなお)にそう思(おも)える                                                     
(我真心地這麼想)                                                   

この街(まち)に降()り積()もってく                                               
(在這條街上堆積的)
()っ白(しろ)な雪(ゆき)の華(はな)                                              
(純白雪花)
2人(ふたり)の胸(むね)にそっと想(おも)い出()を描(えが)くよ        
(悄悄地在我倆胸口畫上回憶)
これからもキミとずっと                                                                  
(從今而後也要永遠和你在一起)




沒有留言:

張貼留言